Blog

10 Frases chilenas y su traducción al inglés que te sorprenderán

Tiempo de lectura: 4 minutos

En este blog, exploraremos una colección de frases chilenas en inglés (muy populares en Chile y las traduciremos al inglés), descubriendo así la peculiaridad y riqueza del idioma chileno. 

A través de estas traducciones, te sumergirás en el colorido mundo del español chileno mientras adquieres conocimientos prácticos para mejorar tu dominio del inglés. El objetivo es que encuentres, en este blog, una forma divertida de aprender inglés.

Al mismo tiempo que funciona como un diccionario de frases chilenas para personas que hablan inglés o para otros latinoamericanos.

Ya sea que desees ampliar tu vocabulario, conocer las expresiones locales o simplemente disfrutar de la diversidad lingüística, aquí encontrarás una guía amigable y entretenida. 

Así que, ¡prepárate para sumergirte en el fascinante mundo del inglés chileno y sorprenderte con estas 10 frases traducidas! Si estás listo/a para mejorar tu inglés y explorar las expresiones únicas de Chile, ¡comencemos esta emocionante travesía juntos/as!

10 frases chilenas y su equivalente en inglés

1 «Cachai» – «You know»

Esta famosa palabra chilena, que se utiliza para preguntar si alguien comprende o entiende algo, puede traducirse al inglés como «you know«. Es una forma casual de buscar confirmación o complicidad en una conversación.

2 «Pololo/polola» – «Boyfriend/girlfriend»

Cuando los chilenos se refieren a su pareja, utilizan estas palabras en lugar de «novio/novia». La traducción al inglés más cercana sería «boyfriend/girlfriend«. ¡Es una forma divertida y cariñosa de referirse a la persona amada!

3 «¡Qué fome!» – «How boring!»

Esta expresión se utiliza para expresar aburrimiento o desinterés. Su equivalente en inglés sería «how boring!». Es una forma enérgica de expresar que algo no es interesante o emocionante.

4 «¡Qué lata!» – «What a hassle!»

Esta frase se emplea para expresar molestia o frustración frente a una situación engorrosa. En inglés, su equivalente sería «what a hassle!». ¡Es ideal para cuando te encuentras con algún inconveniente!

5 «Pucha» – «Oops»

«Pucha» es una expresión que se usa para expresar sorpresa o arrepentimiento. En inglés, una traducción similar sería «oops«. ¡Es una manera amigable y suave de reconocer un error!

6 «Andar a pata» – «To go on foot»

Esta frase se refiere a caminar o ir a pie, dejando de lado cualquier medio de transporte. En inglés, su equivalente sería «to go on foot«. ¡Es una forma coloquial de decir que te desplazas sin vehículo!

7 «Carrete» – «Party»

Cuando los chilenos hablan de «carrete», se refieren a una fiesta o reunión social. En inglés, esta palabra se traduce como «party«. ¡Prepárate para disfrutar de un buen carrete chileno!

8 «Pololear» – «To date»

«Pololear» es el verbo utilizado para describir una relación romántica, similar a «estar pololo/polola». En inglés, se traduce como «to date«. ¡Así que si estás pololeando, estás en una relación!

9 «Caña» – «Hangover»

Cuando los chilenos tienen una resaca después de una noche de fiesta, lo llaman «caña». En inglés, se traduce como «hangover«. ¡Es la consecuencia de un buen carrete!

10 «¡Qué buena onda!» – «How cool!»

Cuando algo es emocionante o genial, los chilenos dicen «¡qué buena onda!». En inglés, se puede expresar como «How cool!» o «That’s awesome!» Esta frase captura la emoción y entusiasmo que se siente cuando algo es realmente impresionante o interesante. 

Es una manera positiva y enérgica de mostrar aprecio por algo que resulta genial o emocionante en el contexto dado. «How cool!» Es una expresión comúnmente utilizada en inglés para transmitir entusiasmo y admiración por algo que se considera increíble o impresionante. 

¡Así que la próxima vez que algo te parezca «buena onda», no dudes en decir «How cool!» para compartir tu emoción!

Puedes leer también: Inglés para negocios: cómo dominar el lenguaje corporativo a través de clases virtuales
Puedes leer también:Cómo los cursos de inglés online pueden mejorar tu carrera profesional

Pero espera… Entonces ¿cómo se diría en inglés weón?

Por supuesto, no podía faltar la traducción al inglés de una de las palabras preferidas de los chilenos. La traducción de weón en inglés puede resultar muy difícil, ya que dependerá del contexto y entonación que se emplee dentro de una conversación para descifrar su significado. 

Para que no te quedes con la duda, aquí te presentamos algunos equivalentes en inglés: 

«Dude» o «bro«: Estas palabras en inglés son utilizadas de manera informal y amigable para referirse a una persona de manera genérica, especialmente entre amigos. Si bien no son una traducción exacta de «weon«, capturan la idea de camaradería y cercanía.

«Mate» o «buddy«: Estas palabras en inglés también pueden utilizarse para referirse a alguien de manera coloquial y amistosa, similar al uso de «weon». Transmiten la idea de tener una relación cercana o de camaradería.

«Guy» o «dude» (en un contexto más neutro): Estas palabras en inglés pueden utilizarse para referirse a una persona de manera más neutral, sin enfatizar necesariamente la amistad o la camaradería. Son términos informales y ampliamente utilizados en la comunicación cotidiana.

¿Por qué es importante aprender la traducción de frases chilenas en ingles?

Aprender a traducir correctamente los modismos y frases chilenas al inglés no solo facilita la comunicación, sino que también promueve la interacción multicultural, brinda oportunidades académicas y profesionales, enriquece el intercambio cultural y contribuye al crecimiento personal. 

Es una herramienta valiosa para conectarse con el mundo globalizado en el que vivimos.

Prepárate para aprender un idioma nuevo, de forma genuina y divertida con tus weones de Sol Idiomas: cursos y clases de inglés en vivo online, que lejos de ser una caña de gramática es un carrete de aprendizaje divertido ¡Que buena onda! ¿No lo crees?

Administrador

Entradas recientes

La importancia del inglés en la industria minera y cómo puede abrirte puertas laborales

La industria minera es uno de los pilares de la economía chilena, generando miles de…

2 meses hace

Inglés en invierno: Desafíos y oportunidades para conquistar el idioma

El invierno, esa helada estación que nos invita a la introspección, también puede ser una…

3 meses hace

Inteligencia artificial para aprender inglés gratis: ¡La puerta a un mundo de posibilidades!

¿Te apasiona la idea de dominar el idioma de Shakespeare pero te desaniman los altos…

3 meses hace

El futuro del aprendizaje del inglés online: Tendencias tecnológicas que revolucionarán la forma en que aprendes

Imagina un mundo donde aprender inglés sea tan fácil y divertido como jugar un videojuego,…

4 meses hace

¿Cómo adaptar tu aprendizaje del inglés a tu estilo de vida?

Tienes mil compromisos en el día a día, entre el trabajo, la familia y las…

4 meses hace

Paso a paso para pensar en inglés: guía práctica para chilenos

¿Alguna vez has sentido la frustración de querer expresarte en inglés pero quedarte en blanco?…

6 meses hace